Euskal Clases (VII)

Vamos con una clase interesante de Euskera para celebrar que el examen de História del Diseño no ha sido tan duro: SEPTIMA CLASE DE EUSKERA: Finalmente un verbo interesante en Euskera: – Txorta egin – Follar – Cardar (en català también se acepta follar aunque se pronuncie diferente) Sorprendidos? Yo más. Ahora la solución a la clase anterior: Amona Mantangorri (mariquita) literalmente significa: Amona, como ya dije en la pista es abuela Mantangorri es delantal rojo (Gorria = Rojo) AUDIO: JC Perez – Esan baietz.mp3 Que nadie se asuste, es la unica canción que conozco en Euskera. Entendeis algo? Yo Purpura, Berlín, Portugal y Dangerous. Alguien da más?

Share:

Discussions — 19 Responses

  • Benfrai 24 Mayo 2006 on 11:55

    Podrías haber puesto la nube transparente, así entenderíamos mejor qué significa el término de la clase de hoy xDDD

  • Pau 24 Mayo 2006 on 12:55

    Al final lo que interesa, interesa.
    Gina m´atreveixo a demanar-te un favor…a veure.
    Necessito ingressos i crec que estic en condicions de tornar a donar classes de guitarra (Jazz, Bossa, Rock…) i necessito un cartell guapo per a penjar. I jo soc nefast amb el disseny, i tú fas dibuixos preciosos amb vectors en 5 minuts i…
    Se t´acut alguna idea? Me estoy pasando?
    Gracias por alegrar las mañanas.

  • Pau 24 Mayo 2006 on 12:57

    Vale que te´n surts amb els examens? Si es que quien vale vale, y los demás a letras…

  • Sanjuish 24 Mayo 2006 on 13:05

    Que te parece si compartimos un enlace entre nuestros blogs??

    Mi blog es: “El Blog del sanjo”

    http://sanjo135.blogspot.com

  • AdRiA 24 Mayo 2006 on 13:26

    Estoy deacuerdo con benfrai. Queremos la nube de Censored transparente! xDD

  • Maltut 24 Mayo 2006 on 14:30

    Una clase guarrindonga!!!!!

  • kiko 24 Mayo 2006 on 15:06

    Aquí os traigo la ‘VERSIÓN UNCENSORED’ del dibujo de hoy.
    xD

  • Javier Lopez 24 Mayo 2006 on 16:14

    juas no me he enterado de nada creo

  • Javier Lopez 24 Mayo 2006 on 16:15

    necesito calses particulares

  • Xabi 24 Mayo 2006 on 17:34

    Um, así que censurado eeh? Bua, es muy intuible. Veamos; dos manos y 3 patas… un sujetador… un calzoncillo…

    …es un transexual!?

  • Sanjuish 24 Mayo 2006 on 18:19

    No nos conocemos pero te podías arriesgar a conocerme un pokillo no??, llevo tiempo leyendote y me encantan tus dibujos.

    Si los venderias ganarias dinero, sino mira la marca Callate La Boca o Kukuxumusu.

    Yo los pondría en unas camisetas y los venderia.

    Enlazame ok???

  • Ruben 24 Mayo 2006 on 18:47

    Vamos, Gina … estas son las clases de idioma mas divertidas que he visto !!! .. follar … que chica esta !!!

    Ah … creo que voy a poder jactarme por ahi de que conoci a la chica de esos dibujitos tan lindos que se venden por el mundo entero en camisetas !!!

  • CorObertII 24 Mayo 2006 on 20:39

    ^^

    ho sento, l’estil de la meva foto d’avui al fotolog era una mica com el teu (a anys lluny, però una miqueta)… era una espècia d’homenatge… i tal.

    muah!

  • AdRiA 24 Mayo 2006 on 22:03

    xDDD Muy bueno Kiko

  • Javi Moya 25 Mayo 2006 on 00:56

    ajjaja ! tengo una amiga vasca ! mañana se lo pregunto que significa.. haciendome el tonto ! xD

  • eneko 25 Mayo 2006 on 14:30

    Si si, por mucho que exista el verbo…aqui no se usa mucho que digamos xDDDd

  • Txanke 29 Mayo 2006 on 11:37

    No es que no se use mucho es que no se usa ná xDDDDD yo creo que ese verbo quedo registrado por generaciones pasadas….;)

  • ibai 2 Diciembre 2006 on 07:58

    No es “txorta egin”, es “txortan egin”. Y tambien significan lo mismo “larrua jo”, “larrutan egin”, “txakiletan egin”, “buztandu”, “zirittu”,…

    Por cierto, la canción no la puedo oir…

  • Ugari 21 Mayo 2007 on 13:24

    Pues si te gusta JC Perez escucha cosas de su grupo Itoiz. Flipante
    Ba JC Perez gustatzen bazaizu, entzun bere talde, Itoiz izenekoa. Eder-ederra